I’m confused

When I was growing up, the books were called “Where’s Waldo.”

Today, at a book sale I saw the following…

Did his name change in the last 20 years?  Is it a US vs Euro/Asia thing (like color versus colour)?  I genuinely want to know.

EDITED TO ADD–Thanks to Zach, who sent me the Wikipedia link, I can tell you that it’s only Waldo in the US and Canada, but he’s also known by other names (source)  Thanks also go out to everyone who helped teach me a new fun factoid 🙂

This entry was posted in Pictures, Shopping, Singapore, With Kids. Bookmark the permalink.

10 Responses to I’m confused

  1. kirsten says:

    It was always Where’s Wally when I was a kid.

    • Crystal says:

      this seems to be the consensus. Which makes me wonder why the US and Canada had such an issue with where’s wally and changed his name.

  2. Zach Woods says:

    It looks like the US and Canada are the only places where it has ever been called “Where’s Waldo?”

    See http://en.wikipedia.org/wiki/Where%27s_Wally

    • Crystal says:

      I love that you sent the link and that wikipedia has an article on this topic. The internet rocks.

  3. It’s always been Where’s Wally in New Zealand.

  4. bookjunkie says:

    never read this book…think it was after my time…but I recall both Wally and Waldo 🙂

    • Crystal says:

      I should make a point of going to a bigger bookstore (like Kinokuniya) to see if they have both…that would be fun

  5. KJ says:

    It’s always been “Where’s Wally?” in Australia.

    • Crystal says:

      I have a feeling this tidbit of knowledge will eventually help me win a trivial pursuit game 🙂

Comments are closed.